Keine exakte Übersetzung gefunden für تغيير شامل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تغيير شامل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ils mettent la pression pour des changements radicaux.
    انهم يضغطون من أجل إجراء تغييرات شاملة.
  • Je pense que nous devons tous recommencer.
    أعتقد أنّنا بصدد تغيير شامل هنا
  • Du fait de l'accélération du programme de réforme du Gouvernement ces deux dernières années, des changements considérables ont été apportés au paysage politique des Maldives.
    وبتسريع وتيرة برنامج الحكومة للإصلاح خلال العامين الماضيين، حدثت تغييرات شاملة في المشهد السياسي في ملديف.
  • Typique des nanas.
    وحصلتي على تغيير مظهر شامل الفتيات يفعلون هذا دائماً
  • Il faut passer à des énergies renouvelables, à des technologies propres et à fort rendement énergétique, pour appuyer les politiques poursuivies par les pays en développement.
    ولا لابد من إحداث تغيير شامل بالتحوّل إلى تكنولوجيات نظيفة وفعّالة ومتجددة من أجل دعم السياسات التي تتبعها البلدان النامية.
  • Il faut changer totalement d'attitude à l'égard des handicapés et, dans un esprit de solidarité et de respect, abattre le mur d'indifférence qui entoure leur triste sort.
    ولذلك من الضروري إحداث تغيير شامل في المواقف تجاه المعوقين، وبروح من التضامن والاحترام، تحطيم جدار اللامبالاة الذي يكتنف محنتهم.
  • Le pays a connu au cours des 10 dernières années d'énormes transformations qui ont eu une incidence décisive sur la manière de vivre des Chiliens et les relations entre eux.
    عاشت البلد حالة من التغييرات الشاملة خلال العقد الأخير، الأمر الذي أثر على طريقة الحياة والعلاقات بين أبناء شيلي.
  • Je voudrais attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'au cours des deux dernières années, les recettes provenant du commerce des diamants ont augmenté de façon spectaculaire grâce aux réformes et à la refonte du secteur.
    وأود أن أسترعي اهتمام المجلس إلى أن جباية الإيرادات من الماس في العامين الأخيرين ازدادت بشكل ملحوظ نتيجة للإصلاحات والتغيير الشامل في هذا القطاع.
  • Il n'est sans doute pas possible de tout changer du jour au lendemain, mais, par l'examen des rapports périodiques, le Comité veut aider l'État partie à s'acquitter des obligations que lui fait la Convention en vue d'assurer la démarginalisation économique et politique des femmes, et cela pour le plus grand bien des familles et des sociétés en général.
    وبالرغم من أن التغييرات الشاملة لا يمكن إجراؤها بين عشية وضحاها، فإن اللجنة، بنظرها في التقارير الدورية، تسعى إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بغية كفالة التمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة، لصالح الأسر والمجتمعات بوجه عام.
  • Au cours des derniers mois écoulés, le Comité est parvenu à un accord préliminaire au sujet des modifications substantielles des procédures relatives à l'inscription de noms sur la Liste, à l'exception d'une proposition concernant un examen régulier de l'inscription sur les listes.
    ففي خلال الأشهر القليلة الماضية، توصلت اللجنة إلى اتفاق أولي بشأن إجراء تغييرات شاملة على مبادئها التوجيهية بشأن إجراءات إدراج الأسماء في القائمة، باستثناء اقتراح من أجل إجراء مراجعة منتظمة لإجراءات إدراج الأسماء في القوائم.